Библия Синодальный перевод Евангелие от Матфея Глава  3

От Матфея святое благовествование
 


Глава 
3

Мф.3  с толкованием

1
В те дни приходит Иоанн Креститель и проповедует в пустыне Иудейской

Мф.3:1  с толкованием

2
и говорит: покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное.

Мф.3:2  с толкованием

3
Ибо он тот, о котором сказал пророк Исаия: глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Ему.

Мф.3:3  с толкованием

4
Сам же Иоанн имел одежду из верблюжьего волоса и пояс кожаный на чреслах своих, а пищею его были акриды и дикий мед.

Мф.3:4  с толкованием

5
Тогда Иерусалим и вся Иудея и вся окрестность Иорданская выходили к нему

Мф.3:5  с толкованием

6
и крестились от него в Иордане, исповедуя грехи свои.

Мф.3:6  с толкованием

7
Увидев же Иоанн многих фарисеев и саддукеев, идущих к нему креститься, сказал им: порождения ехиднины! кто внушил вам бежать от будущего гнева?

Мф.3:7  с толкованием

8
сотворите же достойный плод покаяния

Мф.3:8  с толкованием

9
и не думайте говорить в себе: "отец у нас Авраам", ибо говорю вам, что Бог может из камней сих воздвигнуть детей Аврааму.

Мф.3:9  с толкованием

10
Уже и секира при корне дерев лежит: всякое дерево, не приносящее доброго плода, срубают и бросают в огонь.

Мф.3:10  с толкованием

11
Я крещу вас в воде в покаяние, но Идущий за мною сильнее меня; я не достоин понести обувь Его; Он будет крестить вас Духом Святым и огнем;

Мф.3:11  с толкованием

12
лопата Его в руке Его, и Он очистит гумно Свое и соберет пшеницу Свою в житницу, а солому сожжет огнем неугасимым.

Мф.3:12  с толкованием

13
Тогда приходит Иисус из Галилеи на Иордан к Иоанну креститься от него.

Мф.3:13  с толкованием

14
Иоанн же удерживал Его и говорил: мне надобно креститься от Тебя, и Ты ли приходишь ко мне?

Мф.3:14  с толкованием

15
Но Иисус сказал ему в ответ: оставь теперь, ибо так надлежит нам исполнить всякую правду. Тогда Иоанн допускает Его.

Мф.3:15  с толкованием

16
И, крестившись, Иисус тотчас вышел из воды, — и се, отверзлись Ему небеса, и увидел Иоанн Духа Божия, Который сходил, как голубь, и ниспускался на Него.

Мф.3:16  с толкованием

17
И се, глас с небес глаголющий: Сей есть Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение.

Мф.3:17  с толкованием

Толкования на главу Мф.3
этой книги Священного Писания


Толкование блаженного Феофилакта Болгарского
 

Толкование блаженного Феофилакта, Архиепископа Болгарского на Святое Евангелие от Матфея

Мф.3

Глава 
3

Мф.3  с толкованием

Во дни же оны прииде Иоанн Креститель.
 

Мф.3:1 с толкованием
Иоанн послан был от Бога для обличения иудеев, дабы они, познав свои грехи, покаялись и таким образом приняли Христа. Ибо кто не сознает своих грехов, тот не приходит в покаяние.
 

Итак послан был Иоанн,
 


проповедая в пустыни иудейстей и глаголя: покайтеся.
 

Мф.3:2 с толкованием
Иудеи были горды, посему Иоанн побуждает их к покаянию.
 


Приближибося царствие небесное.
 

Мф.3:2 с толкованием
Царствием небесным называет первое и второе пришествие Христа и добродетельную жизнь. Ибо если мы, живя на земле, ведем себя по небесному, живем без страстей: то имеем царствие небесное.
 


Сей бо есть реченный Исаием пророком, глаголющим: глас вопиющаго в пустыни: уготовайте путь Господень, правы творите стези Его (Ис.40:3).
 

Мф.3:3 с толкованием
Путем называет Евангелие, а стезями законные учреждения. Посему как бы так говорит: будьте готовы к евангельской жизни, и законные заповеди творите право, то есть духовно: ибо прав - дух. Итак когда ты видишь, что иудей разумеет подзаконный порядок плотским образом, скажи, что он не творит стезей правых, то есть, не духовно понимает закон.
 


Сам же Иоанн имеяше ризу свою от влас велблуждь.
 

Мф.3:4 с толкованием
Иоанн располагал к покаянию и словом и самым видом своим: ибо носил одежду плачевную. Говорят, что верблюд есть животное среднее между чистым и нечистым: он чист, потому что отрыгает жвачку, и нечист, потому что имеет нераздвоенные копыта. Поелику же Иоанн приводил к Богу и мнимо-чистый народ - иудейский, и нечистый - языческий, и был срединою между ветхим и новым заветом: то он и носил одежду из верблюжьих волос.
 


И пояс усмен о чреслех своих: снедь же его бе пружие и мед дивий.
 

Мф.3:4 с толкованием
Все святые в писании представляются опоясанными, как непрестанно пребывающие в труде (ибо нерадивые и преданные чувственности, как например сарацины, не опоясываются): они представляются опоясанными кожаным поясом, как умертвившие в себе страсти плотского вожделения, потому что кожа есть часть мертвого животного. Некоторые думают, что пружие (акриды) суть верхушки травы, которая иначе называется мелагра: а иные разумеют под сим дикие яблоки. Под диким медом разумеется мед диких пчел, полагаемый ими в деревах и между камнями.
 


Тогда исхождаше к нему Иерусалима, и вся иудея, и вся страна иорданская, и крещахуся во Иордане от него, исповедающе грехи своя.
 

Мф.3:5 с толкованием
Хотя и крестились, но Иоанново крещение не имело силы отпущать грехи. Иоанн проповедовал только покаяние, и приготовлял к оставлению грехов, то есть, вел к крещению Христову, которым даруется отпущение грехов.
 


Видев же (Иоанн) многи фарисеи и саддукеи грядущия на крещение его, рече им.
 

Мф.3:7 с толкованием
Фарисей значит отделенный, так как они почитались людьми отличными от других и превосходящими других по жизни и познаниям. Саддукеи не верили ни в воскресение, ни в бытие ангела и духа. Слово же саддукеи значит праведные: ибо седек - означает праведность. Они или сами себя называли праведными, или так назывались по ересеначальнику их Садоку. И фарисеи и саддукеи шли к крещению не с доброю мыслию, как прочие, потому Иоанн и обличает их.
 


Рождения эхиднова, кто сказа вам бежати от будущаго гнева!
 

Мф.3:7 с толкованием
Иоанн строго говорил к ним, зная их строптивость: впрочем отчасти и похвалил, говоря: кто сказа вам? он дивится, как случилось, что этот злой род пришел в себя. Называет их исчадиями эхидниными, потому что как сии при рождении прогрызывают ложесна (матери), так и они убивали отцев своих, то есть, учителей, пророков. От будущаго гнева, то есть от геенны.
 


Сотворите убо плод достоин покаяния.
 

Мф.3:8 с толкованием
Видишь, что говорит: не только должно избегать зла, но и приносить плоды добродетели. Ибо сказано: уклонися от зла и сотвори благо (Пс.33:15).
 


И не начинайте глаголати в себе: отца имамы Авраама. Глаголю бо вам: яко может Бог от камения сего воздвигнути чада Аврааму.
 

Мф.3:9 с толкованием
Им служило в погибель то, что они полагались на свое благородное происхождение. Под камнями разумеются язычники, из коих многие уверовали. Но Иоанн говорит просто, что Бог и от камений может воздвигнуть чад Аврааму. Ибо и ложесна Сарры по бесплодию были камнем, однако ж она родила по Божию изволению. Воздвиг же Господь чада Аврааму от камней тогда, как при распятии Его многие, увидев расседшиеся камни, уверовали.
 


Уже бо и секира при корени древа лежит.
 

Мф.3:10 с толкованием
Секирою называет суд Христов, а древами - каждого человека. Итак не верующий посекается с корнем за неверие свое, и ввергается в геенну.
 


Всяко убо древо, еже не творит плода добра, посекаемо бывает, и во огнь вметаемо.
 

Мф.3:10 с толкованием
Не сказал: которое не сотворило, но еже не творит, потому что непрестанно должно приносить плоды добродетели. Если ты вчера оказал милость, а ныне похищаешь, то какие плоды приносишь, и как будешь приятен Богу?
 


Аз убо крещаю вы водою в покаяние: Грядый же по мне, креплий мене есть.
 

Мф.3:11 с толкованием
Иоанн сказал им: сотворите плод: теперь показывает, какой плод, то есть плод веры в грядущего по нем. А по нем шел Христос. Он был и по рождению позднее его шестью месяцами, и по явлению: ибо сперва явился Предтеча, а потом Христос, о Котором он свидетельствовал.
 


Емуже несмь достоин сапоги понести.
 

Мф.3:11 с толкованием
Я, говорит, не достоин быть и последним рабом Его, или носить сапоги Его. Под сапогами разумей и двоякое сошествие Его - одно с неба на землю, другое с земли в ад: ибо сапоги суть кожа плоти и умерщвление. Этих двух схождений не мог понести Предтеча: ибо не понимал, как они совершились.
 


Той вы крестит Духом Святым.
 

Мф.3:11 с толкованием
То есть, щедро исполнит вас благими дарами Духа, тогда как мое крещение не дает благодати Духа, ни отпущения грехов. Но Он отпустит вам грехи и щедро даст Духа.
 


Емуже лопата в руце Его.
 

Мф.3:12 с толкованием
Когда креститесь от Него, и потом будете грешить, не думайте, что Он. простит вас. Нет, Он имеет и лопату, то есть рассмотрение и суд.
 


И отребит гумно Свое.
 

Мф.3:12 с толкованием
То есть, церковь, в которой хотя много крещеных, подобно как на гумно собирается с поля все: но из них одни оказываются плевелами, каковы легкомысленные и направляемые к злу духами злобы: другие - пшеницею, те, которые приносят пользу и другим, питая их учением и делом.
 


И соберет пшеницу свою в житницу, плевы же сожжет огнем негасающим.
 

Мф.3:12 с толкованием
Неугасим огонь геенский. Посему обманывался Ориген, когда говорил, что мукам будет конец.
 


Тогда приходит Иисус от Галилеи на Иордан ко Иоанну креститися от него. Иоанн же возбраняше Ему, глаголя.
 

Мф.3:13 с толкованием
Крестится чистый, дабы нас омыть и показать нам, что, приступая к крещению, должно наперед очиститься, дабы в последствии не осквернить крещения, падая в грех по худому навыку. Возбраняет же Ему Иоанн для того, чтоб зрители не подумали, что и Он, подобно многим другим, крещается в покаяние.
 


Аз требую Тобою креститися, и Ты ли грядеши ко мне?
 

Мф.3:14 с толкованием
Предтеча имел нужду очиститься от Господа, ибо и он, происходя от Адама, заимствовал от него скверну, порожденную преслушанием: а воплотившийся Христос очистил всех. Не смел сказать: и Ты ли крестишься от меня? но и Ты ли грядеши? Так был он смиренен!
 


Отвещав же Иисус, рече к нему: остави ныне; тако бо подобает нам исполнити всяку правду.
 

Мф.3:15 с толкованием
Теперь, говорит, уступи. Будет время Моей славы, но теперь Я не обнаруживаюсь. Правдою называет закон. Человеческая природа, говорит, подверглась проклятию, потому что не могла исполнить закона. Посему Я исполнил все предписания закона: остается одно, то есть, креститься. Совершив это, Я освобожу человеческое естество от клятвы. Это Мой долг.
 


Тогда остави Его. И крестився Иисус взыде абие от воды.
 

Мф.3:16 с толкованием
Иисус крещается, будучи тридцати лет, так как до этого возраста человек совершает все грехи. В первом возрасте преобладает неразумие, во втором, то есть юношеском - сильный пыл похоти и гнева, а в тридцать лет, когда человек делается совершенным мужем, любостяжание. Таким образом Иисус выждал этот возраст, дабы во всех возрастах исполнить закон и очистить нашу природу, и подать нам силы побеждать страсти. Манихеи говорят, что Он тело свое сложил в Иордане, и принял другое призрачное тело. Но их лукавые уста заграждаются сими словами: взыде Иисус: то есть, вышел не другой, а тот же, кто сошел в воду.
 


И се отверзошася Ему небеса.
 

Мф.3:16 с толкованием
Адам заключил их, а Христос отверзает, дабы ты знал, что и ты отверзаешь их, когда крещаешься.
 


И виде Духа Божия сходяща, яко голубя и грядуща на Него, И се глас с небесе глаголя.
 

Мф.3:16 с толкованием
Сходит Дух во свидетельство того, что Крещаемый больше крещающего. Иоанна иудеи почитали великим, а Христа не так. Все видели, что Дух сходил на Иисуса, дабы не подумали, что голос: Сей есть Сын Мой возлюбленный, относился к Иоанну, но чтобы все, видя Духа, уверовали, что сей глас относился к Иисусу. Сошел в виде голубя по причине незлобия и кротости голубя. Притом голубь есть самая чистая птица, так что он и не садится там, где есть нечистота: так и Дух Святый. С другой стороны, как при Ное голубица возвестила прекращение потопа, принеся масличный сучец: так и теперь Дух Святый возвещает разрешение грехов в виде голубя: там сучец масличный, здесь милость Бога нашего.
 


Сей есть Сын Мой возлюбленный, о Немже благоволих.
 

Мф.3:17 с толкованием
То есть, в котором Я успокоиваюсь, в котором милостив.