Библия Синодальный перевод Псалтирь Стих  64:10

Псалтирь
 


Псалом 
64

Пс.64  с толкованием
показать остальные стихи главы...

7
поставивший горы силою Своею, препоясанный могуществом,

Пс.64:7  с толкованием

8
укрощающий шум морей, шум волн их и мятеж народов!

Пс.64:8  с толкованием

9
И убоятся знамений Твоих живущие на пределах земли. Утро и вечер возбудишь к славе Твоей.

Пс.64:9  с толкованием

10
Ты посещаешь землю и утоляешь жажду ее, обильно обогащаешь ее: поток Божий полон воды; Ты приготовляешь хлеб, ибо так устроил ее;

Пс.64:10  с толкованием

11
напояешь борозды ее, уравниваешь глыбы ее, размягчаешь ее каплями дождя, благословляешь произрастания ее;

Пс.64:11  с толкованием

12
венчаешь лето благости Твоей, и стези Твои источают тук,

Пс.64:12  с толкованием

13
источают на пустынные пажити, и холмы препоясываются радостью;

Пс.64:13  с толкованием
показать остальные стихи главы...

Толкования на стих Пс.64:10
этой книги Священного Писания


Толкование блаженного Феодорита Кирского
 

Блж. Феодорит Кирский. Толкование на сто пятьдесят псалмов.

Пс.64

Псалом 
64

Пс.64  с толкованием

Посетил еси землю, и упоил еси ю, умножил еси обогатити ю.
 

Пс.64:10 с толкованием
Симмах перевел так: многоплодием обогати ее. Уже не нам одним приносишь духовное напоение, но до сытости напаяешь и целую вселенную:
 


умножил еси обогатити ю: река Божия наполнися вод.
 

Пс.64:10 с толкованием
Симмах все три действия представил, как нечто желаемое: посети землю и напой ее и обогати ее многоплодием из потоков Божиих, наполненных водами. Неплодную же древле вселенную Владыка соделал и благоплодною и многоплодною, напоив ее из Божествен-ных потоков. А сии потоки Божии, исполненные вод, кто иные, как не божественные Апостолы, о которых сказал Владыка Христос: веруй в Мя, якоже рече писание, реки от чрева его истекут воды живы (Ин.7:38); и еще: иже пиет от воды, юже Аз дам ему, не вжаждется во веки: но вода, юже Аз дам ему, будет источник воды живыя текущия в живот вечный (Ин.4:14)? А река Божия, по переводу седмидесяти, есть благодать Духа, разделяемая на потоки; и на одного изливает она слово премудрости, другому сообщает ведение, иному дарование исцелений, а иному роды языков, и чрез них напаяет вселенную. Уготовал еси пищу им, яко тако (есть) уготование. Симмах перевел так: плодотворным соделаешь всякое семя ея, так основал Ты ее. Ибо, освободив ее от прежняго заблуждения, соделаешь способною приносить зрелые плоды добродетели, которые и Тебя возвеселят, и произращающих препитают. А по переводу седмидесяти, приносимый плод служит пищею самим приносящим оный. Ибо сказано уготовал еси пищу им, яко тако уготование Твое; то есть, для того соделал Ты их приносящими плод, чтобы питались им.
 


Бразды ея упой.
 

Пс.64:10 с толкованием
Из сего видно, что это есть предречение будущаго, а не описание бывшаго.
 


Умножи жита ея;
 

Пс.64:10 с толкованием
то есть, продолжай, Владыка, подобно браздам некиим, напоевать их умы и возбуждать к плодоношению.