Глава 
11

Деян.11  с толкованием
показать остальные стихи главы...

10
Сие же бысть трижды: и паки взяшася вся на небо.

Деян.11:10  с толкованием

11
И се, абие трие мужие сташа пред храминою, в нейже бех, послани от Кесарии ко мне.

Деян.11:11  с толкованием

12
Рече же ми Дух ити с ними, ничтоже разсуждая: приидоша же со мною и шесть братия сии, и внидохом в дом мужа.

Деян.11:12  с толкованием

13
И возвести нам, како виде Ангела (свята) в дому своем, ставша и рекша ему: посли во Июппию мужы и призови Симона, нарицаемаго Петра,

Деян.11:13  с толкованием

14
иже речет глаголы к тебе, в нихже спасешися ты и весь дом твой.

Деян.11:14  с толкованием

15
Внегда же начах глаголати, нападе Дух Святый на них, якоже и на ны в начале.

Деян.11:15  с толкованием

16
Помянух же глаголгол Господень, якоже глаголаше: Иоанн убо крестил есть водою, вы же имате креститися Духом Святым.

Деян.11:16  с толкованием
показать остальные стихи главы...

Толкования на стих Деян.11:13
этой книги Священного Писания


Толкование блаженного Феофилакта Болгарского
 

Толкование блаженного Феофилакта, Архиепископа Болгарского на Деяния Святых Апостолов

Деян.11

Глава 
11

Деян.11  с толкованием

И се абие трие мужие сташа пред храминою, в нейже бех, послани от Кесарии ко мне. Рече же ми Дух, ити с ними, ничтоже разсуждая; приидоша же со мною и шесть братия сии, и внидохом в дом мужа. И возвести нам, яко виде ангела в дому своем ставша и рекша ему: посли во Иоппию мужи, и призови Симона нарицаемаго Петра. Иже речет глаголы к тебе, в нихже спасешися ты и весь дом твой. Внегда же начах глаголати, нападе Дух Святый на них, якоже и на ны в начале. Помянух же глагол Господень, якоже глаголаше: Иоанн убо крестил есть водою, вы же имате креститися Духом Святым. Аще убо равен дар даде им Бог, якоже и нам веровавшым в Господа Иисуса Христа, аз же кто бех могий возбранити Бога? Слышавше же сия умолкоша и славляху Бога, глаголюще: убо и языком Бог покаяние даде в живот.
 

Деян.11:11 с толкованием
Приидоша же со мною и шесть братия сии. Ничего (он не мог сказать), что бы более обнаруживало его смирение, как то, что он сослался на свидетельство братии. (Он не говорит) о том, что ангел сказал Корнилию: молитвы твоя и милостыни твоя, не повествует о правоте этого мужа, не (сообщает, что он сделал так) потому, что Дух послал (его), что Бог повелел (ему), призвавши его оттуда чрез ангела, но подтверждает последним, потому что это и само по себе было несомненным доказательством. Но не довольствуется и тем, что выше сказано, припоминает и изречение Господа: вы же имате креститися Духом Святым. Ничего, говорит, нового не случилось, но только то, что Он предсказал. Но, (скажут), не нужно было и крестить; а между тем крещение было совершено. И не говорит он: я повелел их крестить, но показывает, что он не сделал ничего (нового). — Что имели, говорит, мы, то получили и они. Аще убо равен дар даде им Бог, якоже и нам. Чтобы заградить уста их, он говорит: равен дар. (Бог) не допускает, говорит он, чтобы они имели меньше, если Он дал равный дар уверовавшим. И не говорит: как и вам, но: якоже и нам. Что находите вы недостойным, когда мы называем их общниками? Аз же кто бех могий возбранити Бога? Защищаясь против обвинителей, он сильно и жестоко пристыжает их. Не мог, говорит, я возбранить этого. От этих слов они сделались кроткими и замолчали. Видишь ли, что, благодаря речи Петра к народу, все сделалось хорошо, когда он рассказал, что случилось? С этого времени наконец открылись двери язычникам (для вступления в Церковь).