Глава 
19

Мф.19  с толкованием
показать остальные стихи главы...

21
Рече ему Иисус: аще хощеши совершен быти, иди, продаждь имение твое и даждь нищым: и имети имаши сокровище на небеси: и гряди вслед Мене.

Мф.19:21  с толкованием

22
Слышав же юноша слово, отиде скорбя: бе бо имея стяжания многа.

Мф.19:22  с толкованием

23
Иисус же рече учеником Своим: аминь глаголю вам, яко неудобь богатый внидет в Царствие Небесное:

Мф.19:23  с толкованием

24
паки же глаголю вам: удобее есть велбуду сквозе иглине ушы проити, неже богату в Царствие Божие внити.

Мф.19:24  с толкованием

25
Слышавше же ученицы Его, дивляхуся зело, глаголюще: кто убо может спасен быти?

Мф.19:25  с толкованием

26
Воззрев же Иисус рече им: у человек сие невозможно есть, у Бога же вся возможна.

Мф.19:26  с толкованием

27
Тогда отвещав Петр рече Ему: се, мы оставихом вся и вслед Тебе идохом: что убо будет нам?

Мф.19:27  с толкованием
показать остальные стихи главы...

Толкования на стих Мф.19:24
этой книги Священного Писания


Толкование блаженного Феофилакта Болгарского
 

Толкование блаженного Феофилакта, Архиепископа Болгарского на Святое Евангелие от Матфея

Мф.19

Глава 
19

Мф.19  с толкованием

Иисус же рече учеником своим: аминь глаголю вам, яко неудобь богатый внидет в царствие небесное. Паки же глаголю вам: удобее есть велбуду сквозе иглины уши проити, неже богату в царствие Божие внити.
 

Мф.19:23 с толкованием
Богатый не войдет в царство небесное, пока богат и имеет у себя лишнее, между тем как другие не имеют и необходимого. А когда откажется от всего, тогда он уже не богат, и в последствии войдет в царство небесное; имеющему же много не возможно войти в него так же, как верблюду пройти сквозь игольные уши. Смотри же, выше сказал, что трудно войти, а здесь - что не возможно. Некоторые под верблюдом разумеют не животное, а толстый канат, употребляемый корабельщиками при бросании якорей для укрепления корабля.