Глава 
24

Мф.24  с толкованием

1
И изшед Иисус идяше от церкве. И приступиша (к Нему) ученицы Его показати Ему здания церковная.

Мф.24:1  с толкованием

2
Иисус же рече им: не видите ли вся сия? Аминь глаголю вам, не имать остати зде камень на камени, иже не разорится.

Мф.24:2  с толкованием

3
Седящу же Ему на горе Елеонстей, приступиша к Нему ученицы на едине, глаголюще: рцы нам, когда сия будут? И что есть знамение Твоего пришествия и кончина века?

Мф.24:3  с толкованием

4
И отвещав Иисус рече им: блюдите, да никтоже вас прельстит:

Мф.24:4  с толкованием
показать остальные стихи главы...

Толкования на стих Мф.24:1
этой книги Священного Писания


Толкование блаженного Феофилакта Болгарского
 

Толкование блаженного Феофилакта, Архиепископа Болгарского на Святое Евангелие от Матфея

Мф.24

Глава 
24

Мф.24  с толкованием

И изшед Иисус идяше от церкве: и приступиша к Нему ученицы Его показати Ему здания церковная. Иисус же рече им, не видите ли вся сия? аминь глаголю вам, не имать остати зде камень на камени, иже не разорится.
 

Мф.24:1 с толкованием
Выходом из храма Господь показал, что Он намерен удалиться от Иудеев. И как сказал: оставляется дом ваш пуст, так и поступает Он. Предсказывает ученикам о разрушении храма, поелику они, мысля о земном, удивлялись красоте зданий и как бы показывали Христу: смотри, какое красивое здание Ты оставляешь пустым. Дабы удалить их от привязанности к земному и привести к горнему Иерусалиму, Он говорит: не имать остати зде камень на камени, то есть неприлично вам удивляться сему тленному зданию, как чему-то великому, а нужно обращать взор свой к небесному и того желать. Кроме сего Он указывает и на чувственное разрушение храма, когда употребляет такой усиленный образ выражения: не имать остати зде камень на камени.