Глава 
21

Нав.21  с толкованием

1
И приидоша старейшины отечеств сынов Левииных к Елеазару жерцу и ко Иисусу сыну Навину и к старейшинам отечеств от племен сынов Израилевых,

Нав.21:1  с толкованием

2
и реша к ним в Силоме в земли Ханаани, глаголюще: заповеда Господь рукою Моисеовою дати нам грады еже обитати, и окрестная их предградия скотом нашым.

Нав.21:2  с толкованием

3
И даша сынове Израилевы левитом от участий своих по повелению Господню грады сия и окрестная предградия их.

Нав.21:3  с толкованием

4
И изыде жребий сонму Каафову, и бысть сыном Аароним жерцем левитом от племене Иудина и от племене Симеоня и от племене Вениаминя по жребием грады тринадесять:

Нав.21:4  с толкованием

5
и сыном Каафовым оставшымся от (сродства) племене Ефремова и от племене Данова и от полуплемене Манассиина по жребию грады десять:

Нав.21:5  с толкованием

6
и сыном Гирсоним от племене Иссахарова и от племене Асирова, и от племене Неффалимля и от полуплемене Манассиина (еже) в Васане, по жребию грады тринадесять:

Нав.21:6  с толкованием

7
и сыном Мерариным по сонмом их, от племене Рувимля и от племене Гадова и от племене Завулоня, по жребию грады дванадесять.

Нав.21:7  с толкованием

8
И даша сынове Израилевы левитом грады сия и окрестная их, якоже заповеда Господь Моисею, по жребию.

Нав.21:8  с толкованием

9
И даде племя сынов Иудиных и племя сынов Симеоновых и племя сынов Вениаминовых грады сия: и нарекоша по имени.

Нав.21:9  с толкованием

10
И быша сыном Аароновым от сонма Каафова сынов Левииных, яко сим бысть жребий первый.

Нав.21:10  с толкованием

11
И даде им Кариафарвок, Митрополь сынов Енаковых (сей есть Хеврон в горе Иудине), и окрестная их.

Нав.21:11  с толкованием

12
И села града (сего) и веси его даде Иисус Халеву сыну Иефонниину во обдержание его.

Нав.21:12  с толкованием

13
И сыном Аарона жерца даде град убежище убившему Хеврон и отлученная яже к нему:

Нав.21:13  с толкованием

14
и Левну и отлученная яже к ней: и Иефер и отлученная яже к нему: и Есфемо и отлученная яже к нему:

Нав.21:14  с толкованием

15
и Олон и отлученная яже к нему: и Давир и отлученная яже к нему:

Нав.21:15  с толкованием

16
и Аин и отлученная ему: и Иетта и отлученная ему: и Вефсамис и отлученная ему: грады девять от дву племен сих.

Нав.21:16  с толкованием

17
И от племене Вениаминя Гаваон и отлученная ему: и Гавее и окрестная его:

Нав.21:17  с толкованием

18
и Анафоф и окрестная его: и Алмон и окрестная его: грады четыри.

Нав.21:18  с толкованием

19
Вси грады сынов Аароновых жерцев, грады тринадесять и окрестная их.

Нав.21:19  с толкованием

20
И сонмом сынов Каафовых левитом, оставлшымся от сынов Каафовых, и бысть град пределов их от племене Ефремова.

Нав.21:20  с толкованием

21
И даша им град убежище убившему Сихем и окрестная его в горе Ефремли: и Газер и окрестная его:

Нав.21:21  с толкованием

22
и Кавсаим и окрестная его: и Вефорон и окрестная его: грады четыри.

Нав.21:22  с толкованием

23
И от племене Данова Елфеко и окрестная его: и Гавефон и окрестная его:

Нав.21:23  с толкованием

24
и Елон и окрестная его: и Гефреммон и окрестная его: грады четыри.

Нав.21:24  с толкованием

25
И от полуплемене Манассиина Фаанах и окрестная его: и Вефсам и окрестная его: града два.

Нав.21:25  с толкованием

26
Вси грады десять и окрестная их сонмом сынов Каафовых оставлшымся.

Нав.21:26  с толкованием

27
И сыном Гирсоним сродником левитским, от полуплемене Манассиина, грады отлученныя убившым, Голан в Васанитиде и окрестная его: и Веесфера и окрестная его: града два.

Нав.21:27  с толкованием

28
И от племене Иссахарова Кисион и окрестная его: и Девраф и окрестная его:

Нав.21:28  с толкованием

29
и Иермоф и окрестная его: и Источник Писмен и окрестная его: грады четыри.

Нав.21:29  с толкованием

30
И от племене Асирова Масаал и окрестная его: и Авдон и окрестная его:

Нав.21:30  с толкованием

31
и Фелкаф и окрестная его: и Роов и окрестная его: грады четыри.

Нав.21:31  с толкованием

32
И от племене Неффалимова град определенный убившему Кедес в Галилеи и окрестная его: и Емафдор и окрестная его: и Ноеммон и отлученная его: грады три.

Нав.21:32  с толкованием

33
Вси грады Гирсоновы по сонмом их, грады тринадесять и отлученная их.

Нав.21:33  с толкованием

34
И сонму сынов Мерариных левитом прочым, от племене сынов Завулоних, Иекнаам и окрестная его: и Карфа и окрестная его:

Нав.21:34  с толкованием

35
и Дамна и окрестная его: и Наалол и окрестная его: грады четыри.

Нав.21:35  с толкованием

36
И об ону страну Иордана ко Иерихону от племене Рувимова даде град убежище убившему Восор в пустыни Мисор и окрестная его: и Иазир и окрестная его:

Нав.21:36  с толкованием

37
и Гедсон и окрестная его: и Масфа и окрестная его: грады четыри.

Нав.21:37  с толкованием

38
И от племене Гадова град убежища убившему Рамоф в Галааде и окрестная его: и Манаим и окрестная его:

Нав.21:38  с толкованием

39
и Есевон и окрестная его: и Иазир и окрестная его: грады четыри.

Нав.21:39  с толкованием

40
Вси грады сыном Мерариным по сонмом их, оставлшихся от племене Левиина, и быша пределы их грады дванадесять.

Нав.21:40  с толкованием

41
Вси грады левитстии посреде обдержания сынов Израилевых четыредесять и осмь градов и окрестная их, окрест градов сих:

Нав.21:41  с толкованием

42
град и окрестная окрест града: тако всем градом сим. И соверши Иисус разделивый землю в пределех ея: и даша сынове Израилевы часть Иисусу повелением Господним: даша ему град, егоже проси: Фамнасахар даша ему на горе Ефремове. И созда Иисус град, егоже проси, и вселися в нем. И взя Иисус ножы каменныя, имиже обрезова сыны Израилевы, родившыяся на пути в пустыни, яко не обрезашася в пустыни, и положи я во Фамнасахаре.

Нав.21:42  с толкованием

43
И даде Господь Израилю всю землю, юже клятся дати отцем их: и наследиша ю и вселишася в ней.

Нав.21:43  с толкованием

44
И упокои Господь их окрест, якоже клятся отцем их: не воста никтоже противу им от всех врагов их: и вся враги их предаде им Господь в руки их.

Нав.21:44  с толкованием

45
Не оскуде слово (ни едино) от всех глаголгол благих, яже рече Господь сыном Израилевым: вся собышася.

Нав.21:45  с толкованием

Толкования на главу Нав.21
этой книги Священного Писания


Толкование блаженного Феодорита Кирского
 

Блж. Феодорит Кирский. Толкование на книгу Иисуса Навина

Нав.21

Глава 
21

Нав.21  с толкованием

Вопрос 19. Почему Иисус жрецам уделил города в коленах Иудином, Вениаминовом и Симеоновом (Нав.21:11)?

И во время странствования по пустыне жрецы были присоединяемы к колену Иудину; потому что и они и колено Иудино занимали восточную сторону. И здесь также получили наследие с коленом Иудиным, потому что между сими коленами была родственная связь. Первый Первосвященник Аарон в супружестве имел дочь Аминадава, а знаменитейший Первосвященник Иодай — сестру Охозии. Смешение же сих колен допустил Владыка, Который, по плоти произошедши от колена Иудина, был не только Царь, но и Первосвященник. Но надлежало священникам жить и в колене Вениаминовом; потому что и Божий храм в последствии воздвигнут в сем колене; Несколько же городов священники получили и в колене Симеоновом; потому что жребий сего колена был в соседстве с храмом. Ибо как от земных плодов и от стад священникам и левитам уделил Бог десятину; так и от городов повелел дать им как бы десятину. Сии десятины Патриарх Иаков обещал дать Богу. Ибо сказал: от всех, яже ми даси, десятину одесятствую та Тебе (Быт.28:22). Посему народ не дар приносил, но платил отеческий долг. Сверх того народ завладел землями и жребия Левиина. Когда война прекратилась, кончено разделение земли; колена, получившия жребии за Иорданом, пошли туда. Но не переходя еще реки, создали олтарь велик (Нав.22:10). Девять колен, не зная цели сего сооружения и предполагая в сооружении том начало нечестия, вознамерились всенародно ополчиться против них, благочестие предпочитая родству. Но премудрые Иисус и Елеазар послали Финееса, как оказавшего ревность против нечестия в пустыне, чтобы напомнил он о предках и Богоданных благах, и остановил предприятое беззаконие. Посланные с Финеесом, пришедши, узнали, что нововведение сие предпринято не по суеверию; напротив того, усмотрели, что воздвигнутый жертвенник назван памятником общения по благочестью, чтобы потомки могли указывать на него в обличение тех, которые покусились бы отвлекать их от божественных празднеств; и потому возвратились, радуясь и прославляя Бога за сохранение благочестия братий и общего мира. Так и нынешним Иудеям надлежало знать и говорить, что алтарь их не был истинным жертвенником, а прообразовал только истинный жертвенник. Когда Пророк готовился оставить жизнь, созвал весь народ и увещавал, не заключать ни одного брачного союза с коренными жителями страны; потому что такое общение подает поводы к нечестью. Но к увещанию присовокупил он и угрозы. Ибо говорил: если сделаете это, уведите, яко не приложит Господь потребити языки сия от лица вашего: и будут вам в сети и в соблазны в ребрах ваших, и в жала во очесех ваших, дондеже погибнете от земли благие сея, юже даде вам Господь Бог ваш (Нав.23:13). Но яснее представила нам сие история Судей. Узнаем же и причину, по которой Евреи не получили обладания над всею землею, по обетованию Божию; потому что, возлюбив родственные связи с злочестивыми народами, и став подражателями нечестия, лишены Божественного промышления, и принуждены быть у них в рабстве. Чудно же и любомудренно слово Иисусово пред смертию. Аз, сказал он, отхожду в путь, якоже и вси, иже на земли (Нав.23:14). Но показывает он и нелживость Божественного проречения. И познаете сердцем вашим и душею вашею, яко ни едино слово отпаде от всех словес благих, яже рече Господь Бог ваш к вам. Все, что изрек нам, дал нам. И не разнствова от них ни едино слово (Нав.23:14). Истинность обетований Божиих дознали вы в благодеяниях. Бог исполнил все, что обетовал. Посему дознайте из сего и нелживость угроз. Ибо Иисус присовокупил: и будет, имже образом приходят на вас вся словеса добрая, яже глагола Господь Бог к вам, тако наведет Господь на вы вся словеса злая, дондеже потребит вы от земли благие сея, юже даде вам Господ Бог ваш: внегда преступисте завет Господа Бога вашего, его же заповеда вам (Нав.23:15-16). Научая, что это — не человеческие слова, присовокупил еще Иисус: сия глаголет Господь Бог Израилев (Нав.24:2), и упомянул о Фарре, отце Авраамовом и Нахоровом; включил же Нахора по родству с матерней стороны; потому что от него происходили Ревекка, Лия и Рахиль. Потом извещает, что Фарра служил богам иным, и потому Владыка Бог, отделив Авраама, преселил в землю ханаанскую. Присоединяет сказание о путешествии Иакова во Египет и об исшествии из Египта при Моисее, и о чуде с морем, и о пребывании в пустыне, о конечной гибели Аммореев и замыслах Валака, и о благословениях против воли произнесенных Валаамом, о чудном переходе чрез реку, об истреблении воставших врагов, и о наслаждении всякими благами; увещавает удаляться служения богам чуждым, служить же единому сотворшему и спасшему Богу, и предлагает им сделать выбор: изберите, говорит, сами себе днесь, кому послужите, или богом отец ваших, еже быша об ону страну реки, или богом Амморейским, в нихже вы живете на земли их (Нав.24:15). Так, другим представляя сделать выбор, сам показывает благочестие собственного своего изволения. Ибо говит: аз же и дом мой служити будем Господеви, яко свят есть (Нав.24:15). Потом, когда народ отрекся от служения богам лжеименным, и дал обещание служить единому спасшему их Богу, божественнейший Иисус в ответ на сие сказал: не возможете служити Господеви, яко Бог свят есть, и ревнитель ваш, не оставит беззаконий ваших и грех ваших. Егда оставите Господа, и послужите богом чуждим, и пришед озлобит вас, и потребит вас, вместо еже благо сотворити вам (Нав.24:19-20). Не ожидайте, что, и предаваясь беззакониям, будете наслаждаться сими благами. Владыка Бог знает, не только как облагодетельствовать, но и как наказать преступника. Когда Евреи выслушали это, и обещались служить Господу, Иисус, по необходимости, присовокупил: свидетели вы сами на ся, яко вы избрасте служити Господеви Самому (Нав.24:22). Но история показала и то, что Иисус, увещав удаляться от служения богам чуждым и дав законоположения о благочестии, не оставил сего неписанным, но в писании предал им сие на память.